LINGUOCULTURAL KNOWLEDGE AS THE TRANSLATOR’S TOOL
Keywords:
linguoculturology, translation studies, language and culture, national mentalityAbstract
This article explores the close and inseparable relationship between linguoculturology and translation studies. Based on the premise that language and culture constitute an indivisible unity, the paper examines the challenges of correctly understanding and conveying national and cultural characteristics in the process of translation. The role of linguocultural units, concepts, phraseological expressions, and language elements related to national mentality in translation is analyzed. Furthermore, the importance of a linguoculturological approach in ensuring intercultural communication is highlighted. The findings of the study substantiate the necessity of taking cultural factors into account in order to achieve equivalence in the translation process.
References
Jakobson, R. (1959). On Linguistic Aspects of Translation.
Barkhudarov, L. S. (1975). Fundamentals of Written Translation. Moscow.
Bassnett, S. (2013). Translation Studies. Routledge.
Komissarov, V. (1990). Fundamentals of Translation Theory. Moscow.
Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Brill Archive.