TRANSLATING IDIOMS BETWEEN ENGLISH AND UZBEK FROM A CULTURAL PERSPECTIVE
Keywords:
Idiomatic expressions, linguistic variations, grammatical structure, cognitive baseAbstract
The given article deals with idiomatic expressions in English and Uzbek highlights both the similarities and differences that arise from cultural, historical, and linguistic backgrounds. In addition to this it investigates on Specific words used in idioms may differ due to the phonetic and grammatical structures of each language and the historical events, cultural practices, religious beliefs and customs unique to each culture shape how idioms are formed and understood.
References
G. Salomov. Tarjima nazariyasi asoslari. Toshkent. 1990.(G.Salomov. The bases of translation theory. Tashkent. 1990. )
D.V.Subanova. Translation of idioms in English and Uzbek. Article /Spirit Time. Berlin. 2018
Lomonosov M.V. Russian grammar. Preface [Electronic resource]. URL: http: //
www.ruthenia.ru/apr/textes/lomonos/lomon01/ preface.htm.
Madrakhimov I. O’zbek tilida so’zning serqirraligi va uning tasniflash asoslari
(= Polysemy of words in the Uzbek language and basics of their description): author. dis. ... Cand.
philol. sciences. Tashkent, 1994. 25 p.